Mangala stotras are recited at the end of reciting several stotras or the end of singing several songs or at the end of an auspicious function. The devotee wishes auspiciousness to the Lord. Mangalam may also mean “good wishes”, or “wishes for a happy ending”.
Bhavvaya Chandra choodaya, Nirgunaya gunathmane, Kalakalaya rudhraya Neelagreevaya Mangalam., 1
Mangalam to him who has a blue neck,
Who makes things happen,
Who wears the crescent of moon,
Who is without properties,
Who is the soul of good conduct,
Who is the death to god of death,
And who has a very angry form.
Vrusha roodaya bheemaya Vyagra charmambaraya cha, Pasunaam pathaye thubhyam Gowrikanthaya Mangalam., 2
Mangalam to the consort of Gowri,
Who rides on a bull and is gross,
Who wears the skin of a tiger,
And who is the lord of all beings.
Bhasmodhulitha dehaya Vyala yagnopaveethine, Rudrakshamala bhooshaya Vyomakesaya Mangalam., 3
Mangalam to him who has the sky as hair,
Whose body is anointed with holy ash,
Who wears a holy thread of snake,
And who wears the garland of Rudraksha.
Soorya chandragni nethraya, Nama kailasa vasine, Satchithananda roopaya Pramadhesaya Mangalam., 4
Mangalam to the god of the impassioned devotee,
Who has sun, moon and fire as his eyes,
Who lives on Mount Kailasa,
And has the form of real perennial joy.
Mrutyunjayaya sambhaya Srushti sthithyantha karine, Tryambakaya susahanthaya Trilokesaya Mangalam., 5
Mangalam to the Lord of the three worlds,
Who helps us with victory over death,
Who is always with Goddess Amba,
Who does creation, upkeep and destruction,
Who is the lord of Trayambaka,
And who is extremely peaceful.
Gangadharaya somaya Namo hariharathmane, Ugraya tripuragnaya, Vamadevaya Mangalam., 6
Sadhyojathaya sarvaya Divyajnana pradhayine, Eesanaya namasthubhyam Panchavakthraya Mangalam., 7
Mangalam to him who has seven necks,
Who is instantly born and faces north,,
Who passes on holy knowledge to people,
And who is Lord Shiva whom I salute.
Sada shiva swaroopaya Nama sthath purushaya cha, Aghoraya cha ghoraya, Mahdevaya Mangalam., 8
Mangalam to the greatest of Gods,
Who has a mien which is ever peaceful,
Who is the true Purusha,
Who is fearful and not fearful.
Mangalashtakam ethad vai Shambhorya Keerthayed dhine, Thasya mruthyu bhayam nasthi Roga peeda bhayam thadha.., 9